October 12, 2019

Traditions from Prophet Muhammad concerning the city of ‘Akka – quoted by Baha’u’llah

Recent aerial view of 'Akka
  • “Akká is a city in Syria to which God hath shown His special mercy.”
  • “Of all shores the best is the shore of Askelon, and Akká is, verily, better than Askelon, and the merit of Akká above that of Askelon and all other shores is as the merit of Muhammad above that of all other Prophets. I bring you tidings of a city betwixt two mountains in Syria, in the middle of a meadow, which is called Akká. Verily, he that entereth therein, longing for it and eager to visit it, God will forgive his sins, both of the past and of the future. And he that departeth from it, other than as a pilgrim, God will not bless his departure. In it is a spring called the Spring of the Cow. Whoso drinketh a draught therefrom, God will fill his heart with light, and will protect him from the most great terror on the Day of Resurrection.” 
  • “By the shore of the sea is a city, suspended beneath the Throne, and named Akká. He that dwelleth therein, firm and expecting a reward from God—exalted be He—God will write down for him, until the Day of Resurrection, the recompense of such as have been patient, and have stood up, and knelt down, and prostrated themselves, before Him.”
  • “I announce unto you a city, on the shores of the sea, white, whose whiteness is pleasing unto God—exalted be He! It is called Akká. He that hath been bitten by one of its fleas is better, in the estimation of God, than he who hath received a grievous blow in the path of God. And he that raiseth therein the call to prayer, his voice will be lifted up unto Paradise. And he that remaineth therein for seven days in the face of the enemy, God will gather him with Khidr—peace be upon Him—and God will protect him from the most great terror on the Day of Resurrection.”
  • “There are kings and princes in Paradise. The poor of Akká are the kings of Paradise and the princes thereof. A month in Akká is better than a thousand years elsewhere.”
  • “Blessed the man that hath visited Akká, and blessed he that hath visited the visitor of Akká. Blessed the one that hath drunk from the Spring of the Cow and washed in its waters, for the black-eyed damsels quaff the camphor in Paradise, which hath come from the Spring of the Cow, and from the Spring of Salván (Siloam), and the Well of Zamzam. Well is it with him that hath drunk from these springs, and washed in their waters, for God hath forbidden the fire of hell to touch him and his body on the Day of Resurrection.”
  • “In Akká are works of supererogation and acts which are beneficial, which God vouchsafed specially unto whomsoever He pleaseth. And he that saith in Akká: ‘Glorified be God, and praise be unto God, and there is none other God but God, and most great is God, and there is no power nor strength except in God, the Exalted, the Mighty,’ God will write down for him a thousand good deeds, and blot out from him a thousand evil deeds, and will uplift him a thousand grades in Paradise, and will forgive him his transgressions. And whoso saith in Akká: ‘I beg forgiveness of God,’ God will forgive all his trespasses. And he that remembereth God in Akká at morn and at eventide, in the night-season and at dawn, is better in the sight of God than he who beareth swords, spears and arms in the path of God—exalted be He!”
  • “He that looketh upon the sea at eventide, and saith: ‘God is Most Great!’ at sunset, God will forgive his sins, though they be heaped as piles of sand. And he that counteth forty waves, while repeating: ‘God is Most Great!’—exalted be He—God will forgive his sins, both past and future.”
  • “He that looketh upon the sea a full night is better than he who passeth two whole months betwixt the Rukn and the Maqám. And he that hath been brought up on the shores of the sea is better than he that hath been brought up elsewhere. And he that lieth on the shore is as he that standeth elsewhere.”
Verily, the Apostle of God—may the blessings of God, exalted be He, and His salutations be upon Him—hath spoken the truth. 
(Baha’u’llah, ‘excerpts from ‘Epistle to the Son of the Wolf’)